Qualifikationsziele
Die Studierenden besitzen grundlegende Kenntnisse sehr weniger, ausgewählter Bereiche der Basisgrammatik und können diese bei der Texterschließung aktiv anwenden und reflektieren. Sie beherrschen die Methoden der De- und Rekodierung von adaptierten Originaltexten und sehr einfachen Originaltexten mit entsprechenden Hilfen bei einem Tempo von mindestens einem Wort/Minute. Die Studierenden sind in der Lage, diese Texte in ihren historisch-kulturellen Kontext einzuordnen und verfügen über ausgewählte Kenntnisse zu einzelnen Epochen, Gattungen und Autoren der Literaturgeschichte.
Inhalte
Inhalte des Sprachlernseminars sind: Erarbeitung eines Grundwortschatzes von ca. 200 Wörtern, Vermittlung und Einübung ausgewählter Bereiche der Basisgrammatik in sehr geringem Umfang, Vermittlung und Einübung grundlegender Fähigkeiten der De- und Rekodierung einfacher adaptierter Originaltexte und sehr einfacher Originaltexte (mit kommentierenden Angaben), Vermittlung von Basiskenntnissen der antiken Kultur- und Rezeptionsgeschichte.
Lehr- und Lernformen
2 SWS Sprachlernseminar sowie Selbststudium. Die Lehrveranstaltung ist im angegebenen Umfang aus dem Angebotskatalog der Sprachausbildung TU Dresden zu wählen; dieser wird zu Semesterbeginn in der jeweils üblichen Weise bekannt gegeben.
Voraussetzungen für die Teilnahme
Es werden keine Kenntnisse vorausgesetzt.
Verwendbarkeit
—
Voraussetzungen für die Vergabe von Leistungspunkten
Keine Prüfungsleistung (Sprachprüfung erst nach Neutestamentliches Griechisch A2).
Leistungspunkte und Noten
—
Häufigkeit des Sprachlernseminars
Wintersemester.
Arbeitsaufwand
Der Arbeitsaufwand beträgt insgesamt 75 Stunden. Davon entfallen 30 Stunden auf die Präsenz-Lehrveranstaltungen und 45 Stunden auf das Selbststudium.
Dauer des Sprachlernseminars
Ein Semester.